HP ZBook 15v G5 Mobile Workstation Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no HP ZBook 15v G5 Mobile Workstation. HP ZBook 15v G5 Mobile Workstation Посібник користувача Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 81
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 1 - Посібник користувача

Посібник користувача

Pagina 2

10 Використання HP PC Hardware Diagnostics ... 51Викор

Pagina 3

14 Доступність ...

Pagina 5

1 Правильний початок роботиЦей комп’ютер — потужний інструмент, створений, щоб надати вам більше можливостей для роботи та розваг. Прочитайте цей розд

Pagina 6

Додаткові ресурси HPА в наведеній нижче таблиці ви знайдете відомості про ресурси з описом продукту, практичними порадами й інструкціями та іншою кори

Pagina 7

Ресурс Зміст▲ Виберіть кнопку Пуск (Пуск), а потім пункт HP > Документация HP (Документація HP).– або –▲ Перейдіть за посиланням http://www.hp.com/

Pagina 8

2 Знайомство з комп’ютеромІнформація про апаратне забезпеченняЩоб дізнатися, яким апаратним забезпеченням оснащено ваш комп’ютер, виконайте наведені н

Pagina 9

Права панельПРИМІТКА. Див. рисунок, що найбільше відповідає вигляду вашого комп’ютера.Компонент Опис(1) Комбіноване гніздо аудіовиходу (навушники)/ауд

Pagina 10

Компонент Опис(6) Гніздо живлення Використовується для підключення адаптера змінного струму(7) Індикатор живлення ● Світиться: комп’ютер увімкнено.●

Pagina 11

Компонент ОписПідключення та зарядження більшості пристроїв USB з рознімом Type-C, наприклад мобільного телефону, камери, пристрою відстеження активно

Pagina 12

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.Bluetooth є торговельною маркою, яка належить відповідному власнику та використовується компанією HP Inc.

Pagina 13 - 1 Правильний початок роботи

Ліва панельКомпонент Опис(1) Порти USB SuperSpeed (2 шт.) Використовується для під’єднання пристрою USB, наприклад мобільного телефону, камери, пристр

Pagina 14 - Додаткові ресурси HP

ДисплейКомпонент Опис(1) Антени WLAN* Надсилання й отримання сигналів безпроводової мережі для обміну даними через безпроводові локальні мережі (WLAN)

Pagina 15 - Додаткові ресурси HP 3

Компонент Опис2. Виберіть Мій ПК, перейдіть на вкладку Специфікації, а потім виберіть Посібники користувача.Область клавіатуриСенсорна панельКомпонент

Pagina 16 - 2 Знайомство з комп’ютером

ІндикаториКомпонент Опис(1) Індикатор живлення ● Світиться: комп’ютер увімкнено.● Блимає: комп’ютер перебуває в режимі сну — стані енергозбереження. К

Pagina 17 - Права панель

Кнопка, динаміки та пристрій для читання відбитків пальцівКомпонент Опис(1) Кнопка живлення ● Якщо комп’ютер вимкнено, натисніть цю кнопку, щоб увімкн

Pagina 18

Компонент Опис▲ Щоб використовувати пристрій для читання відбитків пальців, торкніться верхнього лівого кута TouchPad або проведіть по ньому. Докладні

Pagina 19 - Права панель 7

Клавіші операційКлавіша операції виконує функцію, зазначену на її піктограмі. Щоб визначити, які клавіші є на вашому пристрої, див. розділ Спеціальні

Pagina 20 - Ліва панель

Піктограма ОписВимкнення або ввімкнення звуку динаміківУвімкнення або вимкнення функції бездротового зв’язку.ПРИМІТКА. Для установлення безпроводового

Pagina 21 - Дисплей 9

ВАЖЛИВО. Ярлики, описані в цьому розділі, можна знайти в таких місцях: на нижній панелі комп’ютера, усередині відділення для батареї, під кришкою відд

Pagina 22 - Область клавіатури

3 Підключення до мережі Комп’ютер може супроводжувати вас у будь-якій подорожі. Але ви можете вивчати світ та отримувати доступ до інформації з мільйо

Pagina 23 - Індикатори

Зауваження щодо умов безпечної експлуатаціїУВАГА! Щоб зменшити ймовірність отримання теплових травм або перегрівання комп’ютера, не тримайте комп’ютер

Pagina 24

Щоб скористатися засобами керування операційної системи, виконайте наведені нижче дії.▲ Натисніть правою кнопкою миші на піктограму стану мережі на па

Pagina 25 - Спеціальні клавіші

ПРИМІТКА. Функціональний діапазон (наскільки далеко передаються сигнали бездротового зв’язку) залежить від реалізації WLAN, бездротового маршрутизатор

Pagina 26 - Клавіші операцій

Використання бездротових пристроїв Bluetooth (лише в деяких моделях)Пристрій Bluetooth забезпечує бездротовий зв’язок ближньої дії, що замінює фізичні

Pagina 27 - Нижня панель

2. Під’єднайте інший кінець мережевого кабелю до настінного гнізда мережі (2) або до маршрутизатора.ПРИМІТКА. Якщо кабель підключення до мережі оснаще

Pagina 28

4 Використання розважальних функційКомп’ютер HP можна використовувати як центр розваг: спілкуйтесь через камеру, слухайте та впорядковуйте музику, зав

Pagina 29 - 3 Підключення до мережі

Проводові навушники можна під’єднати до комбінованого гнізда аудіовиходу (навушники)/аудіовходу (мікрофон) на комп’ютері.Щоб під'єднати безпровод

Pagina 30 - Підключення до мережі WLAN

Підключення пристрою Thunderbolt за допомогою кабелю USB Type-C (лише в деяких моделях)ПРИМІТКА. Щоб підключити пристрій USB Type-C Thunderbolt до ком

Pagina 31

Підключення відеопристроїв за допомогою кабелю HDMI (лише в деяких моделях)ПРИМІТКА. Щоб підключити пристрій HDMI до комп’ютера, знадобиться кабель HD

Pagina 32

Налаштування аудіофункції HDMIHDMI — це єдиний відеоінтерфейс, який підтримує відео й аудіо високої чіткості. Коли телевізор із високою чіткістю зобра

Pagina 33

2. Під'єднайте інший кінець кабелю до зовнішнього пристрою.Використання передачі даних 27

Pagina 34 - Використання аудіофункцій

iv Зауваження щодо умов безпечної експлуатації

Pagina 35 - Використання відео

5 Переміщення екраномІснує декілька способів навігації екраном комп’ютера:● сенсорні дотики безпосередньо на екрані комп’ютера;● за допомогою дотиків

Pagina 36

Масштабування двома пальцямиЗводячи або розводячи два пальці, можна масштабувати зображення й текст.● Щоб зменшити масштаб, розташуйте в зоні сенсорно

Pagina 37

Дотик чотирма пальцями (лише на сенсорній панелі)Торкніться чотирма пальцями, щоб відкрити центр підтримки.● Торкніться сенсорної панелі чотирма пальц

Pagina 38 - Використання передачі даних

Проведення одним пальцем (лише на сенсорному екрані)Використовуйте цей жест для прокручування списків і сторінок або для переміщення об’єкта.● Щоб пер

Pagina 39

6 Керування живленнямКомп’ютер може працювати від батареї або від зовнішнього джерела живлення. Якщо комп’ютер працює від батареї, без доступу до зовн

Pagina 40 - 5 Переміщення екраном

● Натисніть клавішу на клавіатурі (лише в деяких моделях).● Торкніться TouchPad (лише в деяких моделях).Після виходу комп’ютера з режиму сну можна про

Pagina 41 - (лише на сенсорній панелі)

Завершення роботи (вимкнення) комп’ютераПОПЕРЕДЖЕННЯ. Під час вимкнення комп’ютера всі незбережені дані буде втрачено. Перед вимкненням комп’ютера обо

Pagina 42

Термін роботи батареї залежить від параметрів керування живленням, активних програм, яскравості екрана, зовнішніх пристроїв, під’єднаних до комп’ютера

Pagina 43

● Зменште яскравість дисплея.● Виберіть параметр Экономия энергии (Економія енергії) у розділі «Электропитание» (Електроживлення).● Вимикайте бездрото

Pagina 44 - 6 Керування живленням

Батарея із заводською пломбоюЯкщо необхідно перевірити стан батареї або вона швидко розряджається, запустіть утиліту HP Battery Check у програмі HP Su

Pagina 45

Налаштування конфігурації процесора (лише в деяких моделях)ВАЖЛИВО. Деякі продукти працюють на базі процесора Intel® Pentium® серії N35xx/N37xx або Ce

Pagina 46 - Живлення від батареї

Коли ви від’єднуєте комп’ютер від зовнішнього джерела живлення, спостерігаються наведені нижче явища.● Комп’ютер переходить на живлення від батареї.●

Pagina 47 - Заощадження заряду батареї

7 Технічне обслуговування комп’ютераДля підтримання оптимального стану комп’ютера необхідно регулярно виконувати його технічне обслуговування. У цьому

Pagina 48

ПРИМІТКА. Програма HP 3D DriveGuard захищає лише внутрішні жорсткі диски. Програма HP 3D DriveGuard не захищає жорсткі диски, установлені в додаткові

Pagina 49 - Батарея із заводською пломбою

Процедури очищенняДотримуйтеся вказівок із цього розділу, щоб безпечно очистити комп’ютер.УВАГА! Щоб запобігти ураженню електричним струмом або пошкод

Pagina 50

– Вимкніть і від’єднайте всі зовнішні пристрої.– Заверште роботу комп’ютера.● Візьміть із собою резервну копію даних. Зберігайте резервну копію окремо

Pagina 51 - Підвищення продуктивності

8 Захист комп’ютера й інформаціїЗахист комп’ютера є обов’язковою умовою для дотримання конфіденційності, недоторканності та доступності інформації. Ст

Pagina 52 - Очищення комп’ютера

Пароль ФункціяПРИМІТКА. Цей пароль не можна використовувати для доступу до вмісту Setup Utility (Програма налаштування) (BIOS)Установлення паролів для

Pagina 53 - Подорожування та перевезення

Увімкніть або перезавантажте планшет, а потім швидко натисніть і утримуйте кнопку Windows.2. Торкніться клавіші f10.2. Виберіть Security (Безпека) і д

Pagina 54

Використання програмного забезпечення брандмауераБрандмауери створені для того, щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи чи мережі. Брандмау

Pagina 55 - Використання паролів

громадського користування (точки доступу), наприклад у кав’ярнях, аеропортах та інших місцях, можуть бути незахищеними.Створення резервної копії прогр

Pagina 56

vi Налаштування конфігурації процесора (лише в деяких моделях)

Pagina 57

9 Використання утиліти Setup Utility (BIOS)Утиліта Setup Utility, або Basic Input/Output System (BIOS), контролює зв’язок між усіма пристроями вводу й

Pagina 58 - Захист бездротової мережі

1. Запустіть утиліту Setup Utility (BIOS) (див. розділ Запуск утиліти Setup Utility (Інсталятор) (BIOS) на сторінці 48).2. Виберіть пункт Main (Головн

Pagina 59

Існують різні способи встановлення BIOS. Дотримуйтеся всіх вказівок, що з’являються на екрані після завершення завантаження. Якщо вказівки не відображ

Pagina 60 - Визначення версії BIOS

10 Використання HP PC Hardware DiagnosticsВикористання HP PC Hardware Diagnostics WindowsHP PC Hardware Diagnostics Windows — це утиліта на базі ОС Wi

Pagina 61 - Завантаження оновлення BIOS

Завантаження HP PC Hardware Diagnostics Windows● Інструкції щодо завантаження HP PC Hardware Diagnostics Windows надаються лише англійською мовою.● Дл

Pagina 62

Використання HP PC Hardware Diagnostics UEFIHP PC Hardware Diagnostics UEFI (єдиний розширюваний інтерфейс мікропрограми) дає можливість запускати діа

Pagina 63

Завантаження останньої версії HP PC Hardware Diagnostics UEFIЩоб завантажити останню версію HP PC Hardware Diagnostics UEFI на флеш-пам’ять USB, викон

Pagina 64

Завантаження Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI з використанням назви або номера продуктуПРИМІТКА. У деяких моделях для завантаження програмного з

Pagina 65

11 Резервне копіювання та відновленняУ цьому розділі міститься інформація про наведені нижче процеси. Інформація, наведена в цьому розділі, містить ст

Pagina 66 - (лише в деяких моделях)

● Якщо на комп’ютері немає розділу Windows або розділу відновлення, робочий носій можна отримати від служби підтримки. Контактні відомості можна знайт

Pagina 67

Зміст1 Правильний початок роботи ...

Pagina 68

1. Введіть recovery у полі пошуку на панелі завдань, а потім виберіть програму HP Recovery Manager.2. Відкрийте розділ Создание носителя для восстанов

Pagina 69

● Щоб відновити розділ Windows до початкового заводського вмісту, виберіть параметри відновлення системи в розділі відновлення HP (лише в деяких модел

Pagina 70 - Відновлення

● Відновлення системи — повторне встановлення оригінальної операційної системи та настроювання заводського програмного забезпечення.● Скидання до заво

Pagina 71

отримання інформації про запуск. Як пристрій для завантаження можна вибрати пристрій для читання оптичних дисків або флеш-пам’ять USB.Щоб змінити поря

Pagina 72

12 Технічні характеристикиВхідне живленняВідомості про живлення, надані в цьому розділі, можуть знадобитися під час подорожей за кордон.Комп’ютер живи

Pagina 73

ПРИМІТКА. Цей продукт розроблено для енергосистем IT в Норвегії з лінійною напругою, яка не перевищує середньоквадратичне значення 240 В.Умови експлуа

Pagina 74 - 12 Технічні характеристики

13 Електростатичний розрядЕлектростатичний розряд — це вивільнення статичної електрики під час контакту двох об’єктів, наприклад, удар, який можна отр

Pagina 75 - Умови експлуатації

14 ДоступністьКомпанія HP розробляє, виготовляє та продає продукти та послуги, які можуть використовувати всі, зокрема користувачі з обмеженими фізичн

Pagina 76 - 13 Електростатичний розряд

ПокажчикАактивація режимів сну та глибокого сну 32антени WLAN, визначення 9антивірусне програмне забезпечення, використання 45Ббатареявирішення пробле

Pagina 77 - 14 Доступність

засоби керування бездротовим зв’язкомкнопка 17операційна система 17засоби керування операційною системою 17звукгарнітури 23динаміки 22звук HDMI 26наву

Pagina 78 - Покажчик

Підключення гарнітури ... 23Використан

Pagina 79

Номер IMEI 19Номер MEID 19носій HP Recoveryвідновлення 60носій для відновлення системивикористання 56створення за допомогою HP Recovery Manager 57Ооно

Pagina 80

сервісний ярлик 15серійний номер 16сертифікація бездротового обладнання 16ярлик сертифікації бездротового обладнання 16BBIOSвизначення версії 48завант

Pagina 81

Вирішення проблеми низького рівня заряду батареї, якщо неможливо вийти з режиму глибокого сну ..............

Commenti su questo manuale

Nessun commento