HP M275 Manuale di Installazione

Navigare online o scaricare Manuale di Installazione per Altoparlanti HP M275. HP M275 Installation Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 68
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
TR
Yükleme Kılavuzu
SV
Installationshandbok
SL
Priročnik za namestitev
SK
Inštalačná príručka
RU
Руководство по установке
RO
Ghid de instalare
PT
Guia de instalação
PL
Podręcznik instalacji
NO
Installasjonsveiledning
KK
Орнату нсаулыы
HU
Telepítési útmutató
EL
Οδηγός εγκατάστασης
FI
Asennusopas
NL
Installatiehandleiding
DA
Installationsvejledning
CS
Průvodce instalací
HR
Vodič kroz instalaciju
CA
Guia d’instal·lació
ES
Guía de instalación
IT
Guida all'installazione
DE
Installationshandbuch
FR
Guide d'installation
AR
EN
Installation Guide
TOPSHOT LASERJET PRO M275
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Sommario

Pagina 1 - TOPSHOT LASERJET PRO M275

TRYükleme KılavuzuSVInstallationshandbokSLPriročnik za namestitevSKInštalačná príručkaRUРуководство по установкеROGhid de instalarePTGuia de instalaçã

Pagina 3

1 23ESConecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión a tierra y, a continuación, encienda el producto. Asegúrese de que

Pagina 4

1 2NLSluit het netsnoer aan op het product en op een geaard stopcontact. Schakel het product vervolgens in. Controleer of de voedingsbron geschikt is

Pagina 5

1 2NOKoble til strømledningen mellom produktet og en jordet stikkontakt, og slå deretter på produktet. Kontroller at strømkilden passer for spenningss

Pagina 6

1 2SKNapájací kábel pripojte k produktu a k uzemnenej zásuvke striedavého prúdu a potom zapnite produkt. Uistite sa, či je zdroj napájania postačujúci

Pagina 7

1 2TRGüç kablosunu ürün ile topraklı bir elektrik prizi arasına bağlayın ve ardından ürünü açın. Güç kaynağınızın ürün voltaj değerine uygun olduğunda

Pagina 8

4ELΣτον πίνακα ελέγχου, επιλέξτε τη γλώσσα σας.Περιμένετε τέσσερα λεπτά μέχρι να ολοκληρωθεί η προετοιμασία της συσκευής.FIValitse kieli ohjauspaneeli

Pagina 9

TRKontrol panelinde dilinizi seçin.Ürün başlarken yaklaşık dört dakika bekleyin.SVPå kontrollpanelen väljer du språk.Vänta ca 4 minuter medan produkte

Pagina 10

5CSOtestujte funkci kopírování. Zvedněte rameno fotoaparátu do plně otevřené polohy. Na snímací plochu umístěte potištěný papír lícem nahoru. Zarovnej

Pagina 11

PLTestowanie funkcji kopiowania. Podnieś ramię aparatu, aż w pełni się otworzy. Połóż wydrukowaną stronę na miejscu fotografowania, częścią zadrukowan

Pagina 12

10% - 80%10 - 32.5°C(50 - 91°F)468 mm(18.4 in)495 mm (19.5 in)399 mm(15.7 in)13.5 kg29.7 lb1ELΤοποθετήστε τη συσκευή σε ένα σταθερό σημείο, σε καλά α

Pagina 13

TRFotokopi işlevini test edin. Kamera kolunu tam açık konuma getirin. Tarayıcı camına yazılı tarafı üste gelecek şekilde yazılı bir sayfa koyun. Kılav

Pagina 14

6Windows installation when using a USB cable: The software installation les are in the product memory. The HP Smart Install program uses a USB cable

Pagina 15

Installation sous Windows lors de l'utilisation d'un câble USB : Les chiers d'installation du programme sont dans la mémoire de l&apos

Pagina 16

DEWindows-Installation bei Verwendung eines USB-Kabels: Die Dateien für die Softwareinstallation benden sich im Speicher des Geräts. Das HP Smart Ins

Pagina 17

Installazione Windows usando un cavo USB: I le di installazione del software si trovano nella memoria del prodotto. Il programma HP Smart Install uti

Pagina 18

Instalación de Windows con un cable USB: Los archivos de instalación del software están en la memoria del producto. El programa HP Smart Install emple

Pagina 19

Instal·lació a Windows mitjançant un cable USB: Els txers d’instal·lació del programari estan a la memòria del producte. El programa HP Smart Install

Pagina 20

Instalacija za sustav Windows pomoću USB kabela: Datoteke za instalaciju softvera nalaze se u memoriji uređaja. Program HP Smart Install koristi USB k

Pagina 21

Instalace v systému Windows pomocí USB kabelu: Instalační soubory softwaru jsou umístěny v paměti produktu. Program HP Smart Install využívá USB kabel

Pagina 22

Windows-installation, når du bruger et USB-kabel: Filerne til softwareinstallation ndes i produkthukommelsen. HP Smart Install-programmet bruger et U

Pagina 23

10% - 80%10 - 32.5°C(50 - 91°F)468 mm(18.4 in)495 mm (19.5 in)399 mm(15.7 in)13.5 kg29.7 lbTRÜrünü yerleştirmek için, sağlam, iyi havalanan, tozsuz v

Pagina 24

Windows-installatie bij gebruik van een USB-kabel: De bestanden voor de software-installatie bevinden zich in het geheugen van het apparaat. Het HP Sm

Pagina 25

Windows-asennus USB-kaapelia käytettäessä: Ohjelmiston asennustiedostot ovat laitteen muistissa. HP Smart Install -ohjelma siirtää asennustiedostot la

Pagina 26

Εγκατάσταση σε Windows με χρήση καλωδίου USB: Τα αρχεία εγκατάστασης λογισμικού βρίσκονται στη μνήμη της συσκευής. Το πρόγραμμα HP Smart Install χρησι

Pagina 27

Telepítés Windows alatt USB-kábel használata esetén: A szoftvertelepítési fájlok a készülék memóriájában találhatók. A HP Smart Install program USB-ká

Pagina 28

USB кабелін пайдалану кезіндегі Windows орнатымы: Бадарламалы ралды орнату файлдары німні жадында саталан. HP Smart Install бадарламасы орнат

Pagina 29

Windows-installasjon når en USB-kabel brukes: I produktminnet nner du lene for programvareinstallasjon. HP Smart Install-programmet bruker en USB-ka

Pagina 30

Instalacja w systemie Windows przy użyciu przewodu USB: Pliki instalacyjne oprogramowania znajdują się w pamięci produktu. Program HP Smart Install za

Pagina 31

Instalação do Windows usando um cabo USB: Os arquivos de instalação do software estão na memória do produto. O programa HP Smart Install usa um cabo U

Pagina 32

Instalarea pe Windows utilizând un cablu USB: Fişierele de instalare a software-ului se găsesc în memoria produsului. Programul HP Smart Install utili

Pagina 33

Установка в Windows с помощью кабеля USB: Файл установки ПО находится в памяти устройства. Программа HP Smart Install передает установочный файл на ко

Pagina 34

TRÜrün GereksinimleriGüç prizi• İki nokta arası USB kablosu• SVProduktkravEluttag• A-till-B-typ, USB-kabel• SLZahteve za izdelekNapajalna vtičnica• Ka

Pagina 35

Inštalácia v systéme Windows pomocou kábla USB: Súbory na inštaláciu softvéru sa nachádzajú v pamäti zariadenia. Program HP Smart Install využíva USB

Pagina 36

Namestitev v operacijskem sistemu Windows s kablom USB: Datoteke za namestitev programske opreme so v pomnilniku izdelka. Program HP Smart Install pre

Pagina 37

Windows-installation om du använder en USB-kabel: Filerna för programvaruinstallation nns i produktminnet. Programmet HP Smart Install överför instal

Pagina 38

USB kablosu kullanımı sırasında Windows yüklemesi: Yazılım yükleme dosyaları ürün belleğindedir. HP Smart Install programı bir USB kablosu kullanarak

Pagina 40

7Installation sous Mac OS X : Connectez le câble USB ou le câble réseau. Placez le CD dans le lecteur de CD-ROM, cliquez sur l'icône du programme

Pagina 41

Installazione per Mac OS X: collegare il cavo USB o il cavo di rete. Inserire il CD nell'unità CD-ROM, fare clic sull'icona del programma di

Pagina 42

Instal·lació per al Mac OS X: Connecteu el cable USB o de xarxa. Col·loqueu el CD a la unitat del CD-ROM, feu clic a la icona d’HP Installer i després

Pagina 43

Instalace v systému Mac OS X: Připojte USB kabel nebo síťový kabel. Vložte disk CD do mechaniky, klikněte na ikonu instalačního programu HP Installer

Pagina 44

Installatie in Mac OS X: Sluit de USB- of netwerkkabel aan. Plaats de cd in het cd-romstation, klik op het pictogram van het HP-installatieprogramma e

Pagina 45

CSUpozornění: Tento produkt obsahuje rameno fotoaparátu, které se používá pro fotografování dokumentů. Toto rameno fotoaparátu se nepoužívá jako držák

Pagina 46

Εγκατάσταση για Mac OS X: Συνδέστε το καλώδιο USB ή το καλώδιο δικτύου. Τοποθετήστε το CD στη μονάδα CD-ROM, κάντε κλικ στο εικονίδιο του προγράμματος

Pagina 47

Mac OS X жйесінде орнату: USB немесе желі кабелін жалаыз. Ышам дискіні CD-ROM жетегіне салып, HP Installer белгішесін басыыз да, экрандаы нсау

Pagina 48

Instalacja w systemie Mac OS X: Podłącz kabel USB lub kabel sieciowy. Włóż płytę CD do napędu komputera, puknij ikonę HP Installer (Instalator HP) i p

Pagina 49

Instalarea pentru Mac OS X: Conectaţi cablul USB sau de reţea. Introduceţi CD-ul în unitatea CD-ROM şi faceţi clic pe pictograma utilitarului de insta

Pagina 50

Inštalácia v systéme Mac OS X: Pripojte kábel USB alebo sieťový kábel. Vložte disk CD do mechaniky CD-ROM, kliknite na ikonu HP Installer (Inštalačný

Pagina 51

Installation för Mac OS X: Anslut USB- eller nätverkskabeln. Sätt i cd-skivan i cd-enheten, klicka på ikonen för HP-installationsprogrammet och följ a

Pagina 52

Mac OS X yüklemesi: USB’yi veya ağ kablosunu bağlayın. CD’yi CD-ROM sürücüsüne yerleştirip HP Yükleyicisi simgesini tıklatın ve ekrandaki yönergeleri

Pagina 53

8DEDie Installation ist abgeschlossen. Falls Sie Ihr Gerät während der Softwareinstallation nicht registriert haben, besuchen Sie die Website www.reg

Pagina 54

CALa instal·lació ha nalitzat. Si no heu registrat el producte durant la instal·lació del programari, visiteu www.register.hp.com per fer-ho ara. L’a

Pagina 55

DAInstallationen er fuldført. Hvis du ikke registrerede produktet under softwareinstallationen, kan du gå til www.register.hp.com for at registrere de

Pagina 56

PLOstrzeżenie: Ten produkt zawiera ramię aparatu, które służy do fotografowania dokumentów. Nie należy korzystać z niego jako uchwytu ani do przenosze

Pagina 57

ELΗ εγκατάσταση ολοκληρώθηκε. Εάν δεν εγγράψατε τη συσκευή σας κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης του λογισμικού, μεταβείτε στη διαδικτυακή τοποθεσία

Pagina 58

NOInstallasjonen er fullført. Hvis du ikke registrerte produktet under programvareinstallasjonen, kan du gå til www.register.hp.com for å registrere d

Pagina 59

ROConfigurarea s-a finalizat. Dacă nu v-aţi înregistrat produsul în timpul instalării softwareului, vizitaţi www.register.hp.com pentru a-l înregistra

Pagina 60

SLNastavitev je končana. Če med nameščanjem programske opreme niste registrirali izdelka, obiščite www.register.hp.com in ga registrirajte zdaj. Orodj

Pagina 61

TRKurulum işlemi tamamlanmıştır. Yazılım yüklemesi sırasında ürününüzü kaydettirmediyseniz, şimdi kaydettirmek için www.register.hp.com adresine gidin

Pagina 65

Copyright et licence© 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.La reproduction, l’adaptation ou la traduction, sans autorisation écrite

Pagina 66

TRUyarı: Bu üründe belgelerin fotoğraflarını çekmek üzere kullanılan bir kamera kolu bulunmaktadır. Söz konusu kamera kolu, tutamak veya taşıma aracı

Pagina 67

21 23 45 67

Commenti su questo manuale

Nessun commento