
TRYükleme KılavuzuSVInstallationshandbokSLPriročnik za namestitevSKInštalačná príručkaRUРуководство по установкеROGhid de instalarePTGuia de instalaçã
12141315169
1 23ESConecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión a tierra y, a continuación, encienda el producto. Asegúrese de que
1 2NLSluit het netsnoer aan op het product en op een geaard stopcontact. Schakel het product vervolgens in. Controleer of de voedingsbron geschikt is
1 2NOKoble til strømledningen mellom produktet og en jordet stikkontakt, og slå deretter på produktet. Kontroller at strømkilden passer for spenningss
1 2SKNapájací kábel pripojte k produktu a k uzemnenej zásuvke striedavého prúdu a potom zapnite produkt. Uistite sa, či je zdroj napájania postačujúci
1 2TRGüç kablosunu ürün ile topraklı bir elektrik prizi arasına bağlayın ve ardından ürünü açın. Güç kaynağınızın ürün voltaj değerine uygun olduğunda
4ELΣτον πίνακα ελέγχου, επιλέξτε τη γλώσσα σας.Περιμένετε τέσσερα λεπτά μέχρι να ολοκληρωθεί η προετοιμασία της συσκευής.FIValitse kieli ohjauspaneeli
TRKontrol panelinde dilinizi seçin.Ürün başlarken yaklaşık dört dakika bekleyin.SVPå kontrollpanelen väljer du språk.Vänta ca 4 minuter medan produkte
5CSOtestujte funkci kopírování. Zvedněte rameno fotoaparátu do plně otevřené polohy. Na snímací plochu umístěte potištěný papír lícem nahoru. Zarovnej
PLTestowanie funkcji kopiowania. Podnieś ramię aparatu, aż w pełni się otworzy. Połóż wydrukowaną stronę na miejscu fotografowania, częścią zadrukowan
10% - 80%10 - 32.5°C(50 - 91°F)468 mm(18.4 in)495 mm (19.5 in)399 mm(15.7 in)13.5 kg29.7 lb1ELΤοποθετήστε τη συσκευή σε ένα σταθερό σημείο, σε καλά α
TRFotokopi işlevini test edin. Kamera kolunu tam açık konuma getirin. Tarayıcı camına yazılı tarafı üste gelecek şekilde yazılı bir sayfa koyun. Kılav
6Windows installation when using a USB cable: The software installation les are in the product memory. The HP Smart Install program uses a USB cable
Installation sous Windows lors de l'utilisation d'un câble USB : Les chiers d'installation du programme sont dans la mémoire de l&apos
DEWindows-Installation bei Verwendung eines USB-Kabels: Die Dateien für die Softwareinstallation benden sich im Speicher des Geräts. Das HP Smart Ins
Installazione Windows usando un cavo USB: I le di installazione del software si trovano nella memoria del prodotto. Il programma HP Smart Install uti
Instalación de Windows con un cable USB: Los archivos de instalación del software están en la memoria del producto. El programa HP Smart Install emple
Instal·lació a Windows mitjançant un cable USB: Els txers d’instal·lació del programari estan a la memòria del producte. El programa HP Smart Install
Instalacija za sustav Windows pomoću USB kabela: Datoteke za instalaciju softvera nalaze se u memoriji uređaja. Program HP Smart Install koristi USB k
Instalace v systému Windows pomocí USB kabelu: Instalační soubory softwaru jsou umístěny v paměti produktu. Program HP Smart Install využívá USB kabel
Windows-installation, når du bruger et USB-kabel: Filerne til softwareinstallation ndes i produkthukommelsen. HP Smart Install-programmet bruger et U
10% - 80%10 - 32.5°C(50 - 91°F)468 mm(18.4 in)495 mm (19.5 in)399 mm(15.7 in)13.5 kg29.7 lbTRÜrünü yerleştirmek için, sağlam, iyi havalanan, tozsuz v
Windows-installatie bij gebruik van een USB-kabel: De bestanden voor de software-installatie bevinden zich in het geheugen van het apparaat. Het HP Sm
Windows-asennus USB-kaapelia käytettäessä: Ohjelmiston asennustiedostot ovat laitteen muistissa. HP Smart Install -ohjelma siirtää asennustiedostot la
Εγκατάσταση σε Windows με χρήση καλωδίου USB: Τα αρχεία εγκατάστασης λογισμικού βρίσκονται στη μνήμη της συσκευής. Το πρόγραμμα HP Smart Install χρησι
Telepítés Windows alatt USB-kábel használata esetén: A szoftvertelepítési fájlok a készülék memóriájában találhatók. A HP Smart Install program USB-ká
USB кабелін пайдалану кезіндегі Windows орнатымы: Бадарламалы ралды орнату файлдары німні жадында саталан. HP Smart Install бадарламасы орнат
Windows-installasjon når en USB-kabel brukes: I produktminnet nner du lene for programvareinstallasjon. HP Smart Install-programmet bruker en USB-ka
Instalacja w systemie Windows przy użyciu przewodu USB: Pliki instalacyjne oprogramowania znajdują się w pamięci produktu. Program HP Smart Install za
Instalação do Windows usando um cabo USB: Os arquivos de instalação do software estão na memória do produto. O programa HP Smart Install usa um cabo U
Instalarea pe Windows utilizând un cablu USB: Fişierele de instalare a software-ului se găsesc în memoria produsului. Programul HP Smart Install utili
Установка в Windows с помощью кабеля USB: Файл установки ПО находится в памяти устройства. Программа HP Smart Install передает установочный файл на ко
TRÜrün GereksinimleriGüç prizi• İki nokta arası USB kablosu• SVProduktkravEluttag• A-till-B-typ, USB-kabel• SLZahteve za izdelekNapajalna vtičnica• Ka
Inštalácia v systéme Windows pomocou kábla USB: Súbory na inštaláciu softvéru sa nachádzajú v pamäti zariadenia. Program HP Smart Install využíva USB
Namestitev v operacijskem sistemu Windows s kablom USB: Datoteke za namestitev programske opreme so v pomnilniku izdelka. Program HP Smart Install pre
Windows-installation om du använder en USB-kabel: Filerna för programvaruinstallation nns i produktminnet. Programmet HP Smart Install överför instal
USB kablosu kullanımı sırasında Windows yüklemesi: Yazılım yükleme dosyaları ürün belleğindedir. HP Smart Install programı bir USB kablosu kullanarak
AR43
7Installation sous Mac OS X : Connectez le câble USB ou le câble réseau. Placez le CD dans le lecteur de CD-ROM, cliquez sur l'icône du programme
Installazione per Mac OS X: collegare il cavo USB o il cavo di rete. Inserire il CD nell'unità CD-ROM, fare clic sull'icona del programma di
Instal·lació per al Mac OS X: Connecteu el cable USB o de xarxa. Col·loqueu el CD a la unitat del CD-ROM, feu clic a la icona d’HP Installer i després
Instalace v systému Mac OS X: Připojte USB kabel nebo síťový kabel. Vložte disk CD do mechaniky, klikněte na ikonu instalačního programu HP Installer
Installatie in Mac OS X: Sluit de USB- of netwerkkabel aan. Plaats de cd in het cd-romstation, klik op het pictogram van het HP-installatieprogramma e
CSUpozornění: Tento produkt obsahuje rameno fotoaparátu, které se používá pro fotografování dokumentů. Toto rameno fotoaparátu se nepoužívá jako držák
Εγκατάσταση για Mac OS X: Συνδέστε το καλώδιο USB ή το καλώδιο δικτύου. Τοποθετήστε το CD στη μονάδα CD-ROM, κάντε κλικ στο εικονίδιο του προγράμματος
Mac OS X жйесінде орнату: USB немесе желі кабелін жалаыз. Ышам дискіні CD-ROM жетегіне салып, HP Installer белгішесін басыыз да, экрандаы нсау
Instalacja w systemie Mac OS X: Podłącz kabel USB lub kabel sieciowy. Włóż płytę CD do napędu komputera, puknij ikonę HP Installer (Instalator HP) i p
Instalarea pentru Mac OS X: Conectaţi cablul USB sau de reţea. Introduceţi CD-ul în unitatea CD-ROM şi faceţi clic pe pictograma utilitarului de insta
Inštalácia v systéme Mac OS X: Pripojte kábel USB alebo sieťový kábel. Vložte disk CD do mechaniky CD-ROM, kliknite na ikonu HP Installer (Inštalačný
Installation för Mac OS X: Anslut USB- eller nätverkskabeln. Sätt i cd-skivan i cd-enheten, klicka på ikonen för HP-installationsprogrammet och följ a
Mac OS X yüklemesi: USB’yi veya ağ kablosunu bağlayın. CD’yi CD-ROM sürücüsüne yerleştirip HP Yükleyicisi simgesini tıklatın ve ekrandaki yönergeleri
8DEDie Installation ist abgeschlossen. Falls Sie Ihr Gerät während der Softwareinstallation nicht registriert haben, besuchen Sie die Website www.reg
CALa instal·lació ha nalitzat. Si no heu registrat el producte durant la instal·lació del programari, visiteu www.register.hp.com per fer-ho ara. L’a
DAInstallationen er fuldført. Hvis du ikke registrerede produktet under softwareinstallationen, kan du gå til www.register.hp.com for at registrere de
PLOstrzeżenie: Ten produkt zawiera ramię aparatu, które służy do fotografowania dokumentów. Nie należy korzystać z niego jako uchwytu ani do przenosze
ELΗ εγκατάσταση ολοκληρώθηκε. Εάν δεν εγγράψατε τη συσκευή σας κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης του λογισμικού, μεταβείτε στη διαδικτυακή τοποθεσία
NOInstallasjonen er fullført. Hvis du ikke registrerte produktet under programvareinstallasjonen, kan du gå til www.register.hp.com for å registrere d
ROConfigurarea s-a finalizat. Dacă nu v-aţi înregistrat produsul în timpul instalării softwareului, vizitaţi www.register.hp.com pentru a-l înregistra
SLNastavitev je končana. Če med nameščanjem programske opreme niste registrirali izdelka, obiščite www.register.hp.com in ga registrirajte zdaj. Orodj
TRKurulum işlemi tamamlanmıştır. Yazılım yüklemesi sırasında ürününüzü kaydettirmediyseniz, şimdi kaydettirmek için www.register.hp.com adresine gidin
64
65
66
Copyright et licence© 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.La reproduction, l’adaptation ou la traduction, sans autorisation écrite
TRUyarı: Bu üründe belgelerin fotoğraflarını çekmek üzere kullanılan bir kamera kolu bulunmaktadır. Söz konusu kamera kolu, tutamak veya taşıma aracı
21 23 45 67
12391071238118
Commenti su questo manuale